MUHAMMAD’S TEACHINGS TO MANKIND

Menu
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
  • About
  • The Ḥadīth
    • Sunan at-Tirmithiy
    • Sahih al-Bukhari
    • Sahih Muslim
    • Sunan Abu Dawud
    • Sunan al-Nasa'i
    • Sunan Ibn Majah
    • Muwatta of Imam Malik
    • Advanced Search
  • Downloads
  • Media
    • Video
    • Audio
  • Glossary
  • Transliteration
  • Join Us
  • Contact
  • Donate
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Huthayfah narrated that he prayed with the Prophet, peace and blessings of God be upon him. When bowing down the Prophet said, "Exalted is my Lord, the Great," and when prostrating he said, "Exalted is my Lord, the Most High." And whenever he finished reciting a [Qur'anic] verse mentioning mercy he would pause and ask [for mercy], and whenever he finished reciting a [Qur'anic] verse mentioning punishment he would pause and seek refuge [from the punishment of God] (1). Footnote: (1)This was in voluntary night prayer. ”

Be the Light
ḤADĪTH OF THE DAY

“ Huthayfah narrated that he prayed with the Prophet, peace and blessings of God be upon him. When bowing down the Prophet said, "Exalted is my Lord, the Great," and when prostrating he said, "Exalted is my Lord, the Most High." And whenever he finished reciting a [Qur'anic] verse mentioning mercy he would pause and ask [for mercy], and whenever he finished reciting a [Qur'anic] verse mentioning punishment he would pause and seek refuge [from the punishment of God] (1). Footnote: (1)This was in voluntary night prayer. ”

lens
Advanced Search

Sunan at-Tirmithiy كتاب الرضاع باب ما جاء فى لبن الفحل

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ لَهُ جَارِيَتَانِ أَرْضَعَتْ إِحْدَاهُمَا جَارِيَةً وَالأُخْرَى غُلاَمًا أَيَحِلُّ لِلْغُلاَمِ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِالْجَارِيَةِ فَقَالَ لاَ اللِّقَاحُ وَاحِدٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا تَفْسِيرُ لَبَنِ الْفَحْلِ وَهَذَا الأَصْلُ فِى هَذَا الْبَابِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ.
Ibn-'Abbās was asked about a man who had two bondswomen, one having breastfed a little girl and the other one a little boy, if it was permissible (as defined by God) for the boy to marry the girl. "No," he replied, "the seminal fluid (1) is the same." (2) Footnotes: (1) which caused the women's pregnancies and their consequent ability to lactate. (2) This is the view held by Aḥmad and Isḥāq. Click on ḥadīth to read more
lens
Advanced Search
facebook twitter youTube share

© Copyright 2011 Adage. Powered by enozom