ḤADĪTH OF THE DAY

The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Three [things] I swear by, and I am telling you a statement for you to learn." He said, "A bondsman’s wealth is never decreased by charity; no bondsman is ever wronged, and endures with patience, without God giving him (1) greater honor; and no bondsman opens the door of asking [people], without God opening for him a door of poverty- or he said a similar word (2)." He continued, "And I am telling you a statement for you to learn. Indeed, there are four types of people in the worldly life. A bondsman whom God has sustained with wealth and knowledge, so he is mindful of his Lord in [using] them; he upholds kinship ties and acknowledges the rights of God over him. Such [a person] is in the best of ranks. And a bondsman whom God has sustained with knowledge but not wealth, and he sincerely says, ' Had I possessed wealth, I would have acted like that person.' Then he is deserving of his intention, and both are equally rewarded. And a bondsman whom God has sustained with wealth but not knowledge, so he squanders his wealth in ignorance and is not mindful of his Lord in [using] it, nor does he uphold kinship ties, or acknowledge the rights of God over him. Such [a person] is in the vilest of ranks. And there is a bondsman whom God has neither sustained with wealth nor with knowledge and he says, 'Had I possessed wealth, I would have acted like that person.' Then he is deserving of his intention, and both will bear an equal burden. " Footnotes: (1) Masculine nouns and pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. (2) The uncertainty is from the narrator.

Sunan at-Tirmithiy كتاب الدعوات باب فى القوم يجلسون ولا يذكرون الله

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ كُرَيْبًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهَا وَهِىَ فِى مَسْجِدٍ ثُمَّ مَرَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِهَا قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَقَالَ لَهَا مَا زِلْتِ عَلَى حَالِكِ. فَقَالَتْ نَعَمْ. قَالَ أَلاَ أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ تَقُولِينَهَا سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَهُوَ شَيْخٌ مَدَنِىٌّ ثِقَةٌ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْمَسْعُودِىُّ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ هَذَا الْحَدِيثَ.
Juwayriyah Bintul-Ḥārith (1) reported that while she was at her place of prayer the Prophet, peace and blessings of God be upon him, passed by. Later, around midday, the Prophet, peace and blessings of God be upon him, passed by again and asked her, "Still the way you were?" She replied, "Yes." He exclaimed, "Shall I teach you words to say (2): Exalted is God the number of His creation, exalted is God the number of His creation, exalted is God in the number of His creation. Exalted is God as pleases Him, exalted is God as pleases Him, exalted is God as pleases Him. Exalted is God the weight of His throne, exalted is God the weight of His throne, exalted is God the weight of His throne. Exalted is God the breadth of His words, exalted is God the breadth of His words, exalted is God the breadth of His words.'" Footnote: One of the Mothers of the Believers. i.e. words whose merits would equal or even outweigh that of other forms of remembrance of God that she had performed during these hours (after the dawn prayer -(Fajr) that takes place before sunrise- until just before the noon prayer - (Thuhr).) Click on ḥadīth to read more