ḤADĪTH OF THE DAY

Al- Ḥakam Ibnul-A'raj said, "I came to Ibn-'Abbās , who he was bolstered on his cloak at Zamzam, and said, 'Tell me which day is the Day of 'Āshūrā' (2) so that I fast it.' He replied, 'When you see the crescent (3) of [the month of] Muharram, count [the days] then begin fasting from the ninth day (4).' I asked, 'Is this how Muhammad, peace and blessings of God be upon him, used to fast ['Āshūrā']?' He confirmed, 'yes.'" Footnotes: 1. The well located in the vicinity of the Sanctified House of God, the Ka'bah, where the prophet Ishmael's mother, Hagar, found water under her son's feet. The well produces water to this day. 2. The day on which prophet Moses used to fast to give thanks to God for saving the Children of Israel from their enemy. Fasting on the Day of 'Ashūrā' is optional. However, the Prophet, peace and blessings of God be upon him, said that the reward for fasting on that day is the expiation of sins committed during the year leading up to it. 3. The appearance of the crescent signals the beginning of the month. 4. The majority of scholars consider the Day of 'Āshūrā' to be the tenth of Muharram. Ibn-'Abbās also narrated another hadīth clearly identifying the tenth of Muharram as the Day of Āshūrā'. However, the Jews of Madīnah used to fast on that day long before the arrival of the Prophet, peace and blessings of God be upon him. In order to distinguish the Muslims from them, the Prophet, peace and blessings of God be upon him, decided to fast an extra day the following year; only he did not live long enough to do so. In which case, he would indeed have started to fast the morning of the ninth of Muharram, as indicated by Ibn-'Abbās.

Sunan at-Tirmithiy كتاب الدعوات

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الأَغَرِّ أَبِى مُسْلِمٍ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِى هُرَيْرَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم أَنَّهُ قَالَ مَا مِنْ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلاَئِكَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, “No people gather to remember God (1) without the angels surrounding them, mercy covering them, tranquillity descending upon them and God making mention of them (with praise) among those in His presence.” A devotional practice that focuses on feeling God's presence in different facets of life. It includes several kinds; practical (obeying God's commandments), verbal (supplications, praising, glorifying and exalting God), and evoking by the heart (mediation). Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَا يُجْلِسُكُمْ قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ. قَالَ أَمَا إِنِّى مَا أَسْتَحْلِفُكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِى مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقَلَّ حَدِيثًا عَنْهُ مِنِّى إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَا يُجْلِسُكُمْ. قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ لِمَا هَدَانَا لِلإِسْلاَمِ وَمَنَّ عَلَيْنَا بِهِ. فَقَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ. قَالُوا آللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ. قَالَ أَمَا إِنِّى لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ لِتُهْمَةٍ لَكُمْ إِنَّهُ أَتَانِى جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِى أَنَّ اللَّهَ يُبَاهِى بِكُمُ الْمَلاَئِكَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِىُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عِيسَى وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِىُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَلٍّ.
Muʻāwiyah [Ibn-Abī-Sufyān] went to the mosque and asked [the people he found there], "Why are you sitting here?" They replied, "We are sitting to remember God (1)." He said,"By God, is it only this that made you sit here together?" They replied, "By God, it is only this." He said, "Know that I do not adjure you out of suspicion. No one as close to the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, as I has narrated fewer ḥadīth (2) than I did.The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, came across a group of his companions sitting in a circle, so he asked them, "Why are you sitting [like that]?" They replied, "We are sitting to remember God (1) and praise Him for guiding us to Islām and for conferring it upon us". He asked, "By God, is it only this that made you sit together?" They replied, "By God, it is only this." He said, "Know that I do not adjure you out of suspicion, rather because Gabriel (archangel) came to me and told me that God is boasting about you before His angels." Footnotes: (1) A devotional practice that focuses on feeling God's presence in the different facets of life. It includes several kinds like practical evoking (obeying God's commandments), verbal evoking (supplications, praising, glorifying and exalting God), and evoking by the heart (meditation). Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِىٍّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِىُّ قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رضى الله عنهما يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ أَفْضَلُ الذِّكْرِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ لِلَّهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَقَدْ رَوَى عَلِىُّ بْنُ الْمَدِينِىِّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ هَذَا الْحَدِيثَ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "The best remembrance [of God] (1) is to say, 'there is no god except Allāh (2)' and the best supplication is, 'Praise is to God.'" Footnotes: (1) A devotional practice that focuses on feeling God’s presence in the different facets of life. It includes several kinds like practical remembrance (obeying God’s commandments), verbal remembrance (supplications, praising, glorifying and exalting God), and remembrance by the heart (meditation). (2) Allāh is the Arabic name for the One and Only God, the same God shared by all monotheistic faiths (the name Allāh is often used by Arabic-speaking Christians and Jews). The name Allāh encompasses all the divine names and attributes of the Lord of the worlds, and hence has vast scopes of meaning. It is for this reason that Muslims consider it unique. Unlike the word 'God', Allāh in Arabic has no inflections of gender or number. Click on ḥadīth to read more

First Previous 1 2 3 4 Last