Sunan at-Tirmithiy كتاب الصلاة
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَبْرَدِ مَوْلَى بَنِى خَطْمَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أُسَيْدَ بْنَ ظُهَيْرٍ الأَنْصَارِىَّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ الصَّلاَةُ فِى مَسْجِدِ قُبَاءٍ كَعُمْرَةٍ. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُسَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. وَلاَ نَعْرِفُ لأُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ شَيْئًا يَصِحُّ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَأَبُو الأَبْرَدِ اسْمُهُ زِيَادٌ مَدِينِىٌّ.
The Prophet, peace and blessings of God be upon him, said, "A prayer in the Mosque of Qubā' is equivalent (in recorded merit) to [performing] 'umrah (1)." Footnote (1): A voluntary short ritual visit to the Sanctified Mosque in Makkah that can be performed at any time of the year. Click on ḥadīth to read more
The Prophet, peace and blessings of God be upon him, said, "A prayer in the Mosque of Qubā' is equivalent (in recorded merit) to [performing] 'umrah (1)." Footnote (1): A voluntary short ritual visit to the Sanctified Mosque in Makkah that can be performed at any time of the year. Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِى صَلاَةٍ مَا دَامَ يَنْتَظِرُهَا وَلاَ تَزَالُ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّى عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِى الْمَسْجِدِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ. فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَ مَوْتَ وَمَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَأَبِى سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Anyone of you is considered in a state of prayer (and rewarded accordingly) as long as he awaits it, and the angels continue to invoke blessings for anyone of you as long as you are in the mosque (1) (saying), 'O God, forgive them, O God, have mercy on them,' provided you do not incur a minor ritual impurity (2)." A man from Ḥa ḍramawt asked, "What is minor ritual impurity, Abū-Hurayrah?" He replied, "Silent passing of gas or passing gas with a sound." Footnotes: (1) This also refers in general to the place where one has prayed. (2) A state that prevents praying, and requires performing new ablution in order to pray. Click on ḥadīth to read more
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Anyone of you is considered in a state of prayer (and rewarded accordingly) as long as he awaits it, and the angels continue to invoke blessings for anyone of you as long as you are in the mosque (1) (saying), 'O God, forgive them, O God, have mercy on them,' provided you do not incur a minor ritual impurity (2)." A man from Ḥa ḍramawt asked, "What is minor ritual impurity, Abū-Hurayrah?" He replied, "Silent passing of gas or passing gas with a sound." Footnotes: (1) This also refers in general to the place where one has prayed. (2) A state that prevents praying, and requires performing new ablution in order to pray. Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ الضُّبَعِىِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَالِطُنَا حَتَّى إِنْ كَانَ يَقُولُ لأَخٍ لِى صَغِيرٍ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ. قَالَ وَنُضِحَ بِسَاطٌ لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ. قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ لَمْ يَرَوْا بِالصَّلاَةِ عَلَى الْبِسَاطِ وَالطُّنْفُسَةِ بَأْسًا. وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ. وَاسْمُ أَبِى التَّيَّاحِ يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ.
Anas Ibn-Mālik said, "The Messenger of God, peace and blessings of God, be upon him used to fraternize with us such that he would even ask my younger brother, 'Abā ‘Umayr, what did the nightingale do (1) ?'" He further added, "Our straw mat was sprinkled [with water] and he prayed thereon (2)." Footnotes: (1) The compassion of the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him encompassed everyone, even this young boy, whom he addressed lightheartedly making use of the rhyme that exists -in the Arabic language- between his name and that of his pet. (2) The majority of scholars stated that praying on a straw mat or a velvet rug is permissible. Click on ḥadīth to read more
Anas Ibn-Mālik said, "The Messenger of God, peace and blessings of God, be upon him used to fraternize with us such that he would even ask my younger brother, 'Abā ‘Umayr, what did the nightingale do (1) ?'" He further added, "Our straw mat was sprinkled [with water] and he prayed thereon (2)." Footnotes: (1) The compassion of the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him encompassed everyone, even this young boy, whom he addressed lightheartedly making use of the rhyme that exists -in the Arabic language- between his name and that of his pet. (2) The majority of scholars stated that praying on a straw mat or a velvet rug is permissible. Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانُوا رُكُوعًا فِى صَلاَةِ الصُّبْحِ. قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ.
['Abdullāh] Ibn-'Umar said, "They were bowing down in the dawn prayer (1)." Footnote (1): first prescribed prayer of the day that takes place before sunrise. Click on ḥadīth to read more
['Abdullāh] Ibn-'Umar said, "They were bowing down in the dawn prayer (1)." Footnote (1): first prescribed prayer of the day that takes place before sunrise. Click on ḥadīth to read more
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُصَلَّى فِى سَبْعَةِ مَوَاطِنَ فِى الْمَزْبَلَةِ وَالْمَجْزَرَةِ وَالْمَقْبُرَةِ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ وَفِى الْحَمَّامِ وَفِى مَعَاطِنِ الإِبِلِ وَفَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ اللَّهِ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, forbade praying in seven places: manure dumps, slaughterhouses, graveyards, the middle of the road, the bathroom, in camels' resting place by the water, and on the roof of the Ka'bah (1) Footnotes: (1) The most venerable structure in Islām, situated within the Sanctified Mosque of Makkah. During prayer, Muslims face in its direction, wherever they are in the world. Click on ḥadīth to read more
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, forbade praying in seven places: manure dumps, slaughterhouses, graveyards, the middle of the road, the bathroom, in camels' resting place by the water, and on the roof of the Ka'bah (1) Footnotes: (1) The most venerable structure in Islām, situated within the Sanctified Mosque of Makkah. During prayer, Muslims face in its direction, wherever they are in the world. Click on ḥadīth to read more